suikodaigen

Si ayer os informábamos acerca de la traducción al inglés de Berserk Millenium Falcon de Playstation 2, y hace una semana era el turno de la versión en castellano de Shenmue II, hoy volvemos a la carga de nuevo con otra traducción hecha por fans de juegos dados de lado por sus propias compañías.

Eso es justo lo que les ocurrío a Suikogaiden Vol. 1: Swordsman of Harmonia y Suikogaiden Vol. 2: Duel at Crystal Valley, dos novelas visuales de Playstation que tienen lugar entre Suikoden II y III.

Su relevancia para conocer perfectamente los entresijos de la tercera entrega es fundamental, pero Konami decidió que no era rentable sacar a la venta en Occidente estos dos juegos intermedios porque su género no era el RPG, al contrario que la saga principal.

Pero como se suele decir, más vale tarde que nunca, porque el grupo Suikogaiden Translation Project ha traducido ambos juegos, que ya pueden ser disfrutados en inglés doce años después de su lanzamiento original. Para poder disfrutar de ellos solo tenéis que descargaros el parche desde la página de Suikogaiden Translation Project y aplicarlo a la ISO japonesa mediante el programa PPF-O-Matic.

Echad un vistazo al mastodóntico curro que se han pegado estos traductores en el siguiente tráiler:

Fuente: Suikogaiden Translation Project