Cuando hablamos sobre folclore japonés siempre nos viene a la mente la misma imagen estereotipada de fantasma con aspecto femenino, camisón blanco, delgado, con brazos que caen flácidos hacia delante y un pelo, tan lacio como oscuro, que le cubre una cara, bajo la cual se oculta una desfigurada mueca por el dolor y las emociones extremas que le atrapan en este mundo. Sin embargo la mitología fantasmal japonesa es más que una única imagen icónica espectral, y abarca muchísimos aspectos, la mayoría de ellos desconocidos para el público oriental.

En el Japon Fantasmal-Tallon4-002

Por ello, para conocer ese otro mundo lleno de mitos y leyendas sobre espíritus, espectros y seres sobrenaturales que traspasan las fronteras de la muerte para quedarse en el mundo de los vivos, tenemos el libro que hoy nos ocupa: En el Japón Fantasmal, de Lafcadio Hearn, que acaba de ser reeditado por la editorial Satori tras una exitosa primera edición. Un libro escrito en la segunda mitad del siglo XVIII pero que, aún hoy, es considerado una obra maestra y pieza histórica clave para conocer el folclore japonés más tradicional, escrito en un momento en que aún estaba virgen de pensamientos e influencias occidentales ¿Te atreves a traspasar la frontera entre ambos mundos?

Patrick Lafcadio Hearn, un escritor enamorado de Japón

Pero para poder apreciar mejor la obra que hoy nos ocupa antes tenemos que conocer un poco más a su autor: Patrick Lafcadio Hearn, el extranjero que se enamoró de Japón y de sus fantasmas.

Patrick Lafcadio Hearn (1850-1904) fue periodista, traductor, orientalista y escritor. Nació en Grecia, hijo de una campesina y un cirujano militar irlandés. A los seis años la familia se trasladó a Dublín, y poco después su madre le envió enviarle a Gales para que estudiara en escuelas parroquiales católicas y cursara una carrera eclesiástica. Pero Lafcadio perdió su fe, quizás por su infancia solitaria y triste, separada de sus padres, o quizás por el accidente en el perdió un ojo y se quedó tuerto, un hecho que le provocó  un gran complejo de inferioridad.

Lafcadio-HearnA todo esto Lafcadio, ya en el mundo laboral, traducía textos en inglés, francés y español. Tras varios empleos consiguió entrar como redactor del The Cincinnati Enquirer en Nueva York y posteriormente en el Nueva Orleans y en el The Times Democrat. A través de sus artículos comenzó a interesarse por la mitología y folclore popular oriental. Lafcadio era un hombre de mundo.

En 1890 decidió romper con todo y marcharse a Japón, harto de la mentalidad y costumbres norteamericanas. Poco después de llegar a Yokohama rompió relaciones con los periódicos americanos, con los que aún realizaba algunos trabajos, irritado por la tiranía de sus superiores. Con el apoyo de Basil Hall Chamberlain, también acomodado en Japón, se dedicó a la enseñanza en la Universidad de Tokio.

A partir de ese momento Lafcadio Hearn se enamoró del país del sol naciente y de su tradición mitológica, sobrenatural y fantasmal, recopilando kaidanes, tradiciones y mitos que plasmaba en sus obras, así como estudiando el budismo. Se casó con Setsuko Koizumi y se cambió el nombre por Koizumi Yakumo. De hecho, muchos de los relatos incluidos En el Japón Fantasmal son kaidanes que le explicaba su esposa, hija de una buena familia samurái, los cuales se habían transmitido oralmente de generación en generación.

A partir de aquel momento Lafcadio Hearn encontró la estabilidad que no conoció en su infancia, ni en sus viajes, y dedicó su vida a aprender y difundir esa tradición de seres sobrenaturales de Japón que tanto le fascinaba… ¡Y nosotros que se lo agradecemos!

En el Japón fantasmal

¿Y qué podemos encontrar En el Japón fantasmal? Ya podéis imaginar que un país tan rico en mitología y seres sobrenaturales como es Japón debe de tener muchísimas historias que merecen ser descubiertas. ¡Y si en la actualidad existen aún muchos mitos imaginaos hace 150 años!, con un Japón que estaba mucho más cerca de su cultura tradicional ancestral.

En el Japon Fantasmal-Tallon4-004

Lafcadio Hearn nos explica, en su obra En el Japón fantasmal algunos kaidanes sobre fantasmas y espíritus, pero también nos transcribe charlas con conocidos sobre el karma, la reencarnación o los paralelismos entre la razón existencial de la humanidad y la vida de los gusanos de seda. ¡Hasta nos ofrecerá toda una clase maestra sobre los inciensos japoneses!

Pero eso no significa que el título de la obra esté mal escogido, ni mucho menos, pues todo lo que Lafcadio nos explica tiene que ver de forma directa o indirecta con el mundo sobrenatural japonés. Aunque en algunas ocasiones se explaye en temas derivados de la trama fantasmal del capítulo (como en el capítulo del incienso), su forma de vivir la vida, con la misma ilusión y asombro que un niño pequeño en un parque de atracciones, hará que la lectura sea interesante y amena. Además, y como advertencia al lector, su entusiasmo es contagioso y se corre el riesgo de infectarse con el virus de la curiosidad ¡Nosotros estamos a 40 y tantos de fiebre!

En el Japón fantasmal, re-edición de Satori

Satori Ediciones publicó el libro»El Japón fantasmal» en el año 2008 libro, con la maravillosa traducción de Marián Bango. Os dejamos una imagen de la portada anterior:

el japon fantasmal

Ahora Satori Ediciones ha decidido reeditar la obra con una portada diferente, mejor a mi humilde parecer, que te atrae casi hipnóticamente hacia ese otro Japón, desconocido, misterioso… fantasmal:

en el japon fantasmal

También observamos una pequeña variación en el título que pasa de ser “El Japón Fantasmal” a “En el Japón Fantasmal”.

En el Japon Fantasmal-Tallon4-003

Esta nueva edición de En el Japón Fantasmal está incluida dentro de la colección Satori Ficción y se compone de un total de 224 páginas en blanco y negro, sin ilustraciones, aunque con algunos esquemas del autor (tal y como se puede apreciar en la imagen). Encuadernado en tapa blanda, formato rústico con sobrecubiertas y con una portada renovada, como ya hemos comentado anteriormente, obra de Alejandra Acosta. Esta nueva edición se puede encontrar ya en librerías desde el pasado mes de febrero a un precio de 15 euros.

Conclusiones

En el Japón Fantasmal es una obra de un importante peso histórico por su contenido. Lafcadio Hearn plasmó en sus páginas leyendas y mitos tradicionales del folclore japonés centrado en el mundo sobrenatural de los espíritus, muchas de las cuales habrían sido olvidadas si no fuera por la labor de recopilación de realizó el escritor en esta obra, pues eran tradiciones orales que se habían transmitido de generación en generación, y que con la intrusión (o imposición) del pensamiento europeo en Japón, estaban condenadas al olvido.

Por su lenguaje ameno y desenfadado, con historias narradas de una forma muy cercana y desenfadada, y su contagioso entusiasmo, podemos afirmar de En el Japón Fantasmal es un libro que puede gustar a todo tipo de público. Para los que ya están atrapados por el poder de atracción del folclore tradicional japonés, el libro les aportará nuevas historias que seguro desconocían hasta la fecha, además de muchos datos sobre la vida en el Japón de la segunda mitad del siglo XVIII. Para los que se adentran por primera vez en el Japón más fantasmal, la obra de Hearn les introducirá en un mundo de espíritus y seres sobrenaturales, más allá de la actual visión de los yûreis asesinos de películas como “The Ring” o “Dark Water”.

Personalmente En el Japón Fantasmal es una obra que me ha dejado embelesada, sumergiéndome en ese Japón tradicional de espectros que tanto me fascina, mezclando historia, creencias budistas, curiosidades sobre la vida en el Japón de Meiji y sobre todo, altas dosis de historias de fantasmas, también conocidas como kaidanes. No he tenido la ocasión de leer su primera edición, descatalogada hoy en día, pero estoy segura de que esta reedición hará las delicias de aquellos que, como yo, les gusta la mitología y el folclore japonés.

En el Japon Fantasmal-Tallon4-004