Fukushima-daiichi-001

Hoy os queremos hacer llegar algo muy especial. Se trata de una carta que nos ha enviado el señor Takashi Sasaki, a quien recordaréis por ser el autor del libro “Fukushima. Vivir el desastre” publicado en nuestro país por Satori Editores y que analizamos en su momento. También por la una entrevista que le realizamos junto con la reseña y el especial sobre “Fukushima – Tres años después”.

Takashi Sasaki es un profesor de español jubilado que decidió, durante los días tras el tsunami que arrasó la costa noreste de la isla principal de Japón, mantener una ventana abierta al mundo a tan solo 25 kilómetros de la central nuclear de Fukushima Daiichi, donde reside en la pequeña ciudad de Minamisôma (prefectura de Fukushima) junto con su esposa, y a través de su blog “Monodialogos” lanzó su mensaje al mundo. Poco después estos textos se convirtieron en un libro que ya ha sido traducido a tres idiomas, además del original en japonés.

fukushima sasaki especial

Ayer nos enviaba una carta muy especial. Una carta dirigida al mundo hispanohablante por la eliminación de las armas nucleares, y nosotros queremos darle voz a través de Tallon4. Dado que el señor Takashi Sasaki no practica habitualmente el español algunas de las frases pueden tener una estructura poco común, por favor, os pedimos comprensión y un poco de esfuerzo, muy poco 😉 . No hemos querido modificarlo para que os llegara con toda la esencia, pues creemos que es un texto importante por “quién” y “desde dónde” se escribe.

Queda tan solo decir que la carta es una opinión personal del señor Takashi Sasaki que puede no coincidir, en parte o su totalidad, con la opinión de la redacción. Aunque también queremos dejar claro, y ya lo hemos hecho en más de una ocasión, nuestra clara oposición a las armas nucleares y al mal uso de la energía nuclear en general. Dicho esto damos la palabra al señor Takashi Sasaki:

A los amigos hispanohablantes,

Francamente hablando no sé nada de la radioactividad ni del mecanismo de la central nuclear. Y a confesar de plano, no tengo ningunas ganas de saberlo. Pero desde el principio he seguido diciendo contra el uso de la energía nuclear. Porque supe claramente que todavía no se había cumplido, ni podrá tener éxito, el círculo mágico de re-utilización del deshecho nuclear. Hasta hoy día la única manera de resolver el problema ha sido cavar tierra y meter el deshecho.

No hay ninguna diferencia entre esto y hacer caer mierda desde el piso más alto de un condominio muy lujoso. Sí, de cierto, hay una gran e importantísima diferencia. La mierda acumulada aun esparciendo mal olor puede fertilizar la tierra, mientras tanto el deshecho nuclear soterrado seguirá manteniendo su toxicidad durante unos diez mil años, y esto en el sentido humano ordinario ya no es el tiempo sino la eternidad.

Es completamente mentira y fraude su utilización pacífica como lo eran antes la alquimia o el néctar de la eterna juventud. El trabajo asiduo de hacer oro o néctar llevaron consigo el progreso de la química o de la medicina. Pero, ¿qué ha llevado consigo la utilización nuclear? Sí, muchísimas cabezas nucleares. Ahora se multiplican tantas que si se marcan sus sitios con la tinta roja, el mundo entero será tintado de rojo.

Takashi Nagai, el famoso radiólogo y católico, que fue víctima de la bomba atómica en Nagasaki, dijo a sus hijos como su testimonio, que la raza humana había experimentado las épocas de leñas, carbón, petróleo y electricidad y la época venidera sería de núcleo. Pero su profecía se queda errónea y nunca será realizable. Si viviese hoy día él mismo negaría y rectificaría su profecía hecha antaño. El uso de la energía nuclear sería la alquimia o el néctar del siglo XX y no nos traerá finalmente ningún provecho, sino un gran peligro creciente más y más. Tenemos que cerrar la caja de Pandora.

Recientemente el Papa Francisco dijo oficialmente que las armas nucleares son un crimen contra la raza humana y nada hemos aprendido desde las catástrofes de Hiroshima y Nagasaki. Y este mensaje del Papa fue acogido calurosamente por muchos aun pasando la diferencia de los países y religiones.

Yo, que soy también Francisco de nombre de pila y ex jesuita, quisiera desde el corazón que el Papa dé un paso más diciendo que tenemos que abandonar todo uso de energía nuclear. Porque todo el mundo sabe que la técnica del central nuclear se puede aplicar fácilmente para hacer las armas nucleares. Es decir, ambas tienen la misma raíz, y son aplicables mutuamente. La técnica de fabricar la central es como caución de las armas nucleares, como dijeron unos tontos políticos japoneses.

Hasta aquí mi pobre mensaje fue escrito en mi español pobre como un balbuceo, sin ayuda de mi amigo español Javier de Baquedano, quien me tradujo el libro “Fukushima Vivir el desastre”, creyendo que mi mal español tal vez reflejaría mejor mi situación actual. Yo sigo viviendo en Minamisoma cuidando a mi mujer, que padece la demencia y no puede hablar ni moverse, pero así estando limitado mi mundo en un círculo de un kilómetro me atrevo a comunicar con el mundo hispanohablante usando mi único idioma extranjero aplicable.

Tal vez se extrañará de la grandiloquencia de un viejecito de 76 años que así habla a los hispanohablantes del mundo. En cuanto a eso había un motivo reciente. Ahora en Japón se pone una película llamada ”El día más largo de Japón” (El título inglés es “The Emperor in August”), que narra los acontecimientos cruciales justo antes de la decisión de aceptar la derrota de la guerra. El personal del estudio de cine buscaba una foto de bebé que pensaba usar como la foto del bebé del protagonista Anan, el ministro del ejército y él halló un bebé ideal(?) en el álbum de mi página web. Y así se usa la foto de mi infancia en una escena del cine.

Diciendo sobre este acontecimiento mínimo quisiera decir que este mundo se compone de muchas redes (“web” al que dió un nuevo sentido Ivan Illich) de tramas y de urdimbres, o sea que cualquier hombre podría vibrarlas aun no teniendo más que una fuerza muy débil. Es decir, aun el bebé de la foto puede hacer vibrar un poco al mundo.

Hay otra cosa para mí muy simbólica. El padre Pedro Arrupe, el difunto padre general de los jesuitas, escribió un libro titulado “Yo viví la bomba atómica” y yo, después de 66 años escribí “Fukushima Vivir el desastre”. Comparar estas dos cosas sería como una blasfemia contra el padre santo, pero lo que quisiera decir es que así todas las cosas se traman y se urden complicadamente.

Pero lo dicho arriba es como un pretexto nada más, para introducir el hecho siguiente. Lo diré brevemente: En estos días Japón se dirige a un camino muy peligroso. Hay dos razones grandes por así decirlo. Una es la promoción del uso de la energía nuclear en el interior y además van a exportar la central a los países como Turquía, UAE y otros. Otra es un movimiento que dentro de poco sería real, es la legislación de unas leyes muy belicosas, violando el artículo 9 de la constitución que prohíbe cualquier guerra como el medio de resolver el conflicto internacional. El líder de estos movimientos es Shinzo Abe, el primer ministro.

Hasta hoy día la Restauración de Meiji se ha alabado como el promotor de la modernización de Japón. Pero recientemente se ha empezado su revalorización. Porque su política principal fue el fortalecimiento económico y militar, nada más, y esta política llevó a Japón hacia la catástrofe de la Guerra del Pacífico. El grupo que actuó principalmente en la Restauración de Meiji fue Choushu-han (señorío de antaño, ahora la provincia de Yamaguchi).

Aquí hay otra urdimbre histórica. Es decir, Abe es de Yamaguchi y su abuelo Nobusuke Kishi y su tío abuelo Eisaku Sato fueron ambos primer ministro y ellos siguieron la misma línea de la ideología de Choushu, y es natural que Abe sea seguidor muy fiel de ellos.

(A decir de una anécdota sin importancia, mis antepasados paternales vinieron de Aizu a Soma, el pueblo próximo, derrotados cruelmente por Choushu en la Guerra de Bosin en 1868. Pero no pienso nunca en venganza personal. No hay que decirlo. Solamente quiero decir que así la trama y urdimbre históricas se hacen personales.)

Finalmente a los que llegan hasta aquí leyendo mi balbuceo quisiera decir que nos ayuden en la lucha contra cualquier movimiento por usar el núcleo para hacer armas o energía y vamos a luchar juntos para la construcción de un mundo pacífico sin guerras ni desastre nucleares. Viendo la situación lamentable de Japón creo sinceramente que tenemos que luchar juntos todos los hombres, especialmente para mí, con los amigos hispanohablantes del mundo.

Aquí termino mi pobre mensaje, dejando muchos errores como tal están, y deseando desde el corazón que estén bien y tengan buen éxito en todos sus trabajos de cada día.

El día 13 de septiembre de 2015.

Atentamente.

Takashi Sasaki

 

sadako-